[경영] 한식의 세계화 방안
페이지 정보
작성일 20-11-07 11:54
본문
Download : 진주-한식의세계화방안.hwp
한식
순서
레포트 > 사회과학계열
김치가 한국의 대표음식이라는 것을 많은 외국인들이 알고 있고 그것이 머릿속에 당연하게 인식되어 있다면 음식의 국적을 따지는 일을 별다르게 생각하지 않겠지만 많은 외국인들이 김치가 한국음식이라는 것을 모르고 또 일부의 외국인들은 김치가 일본의 것이라고 생각하기도 한다.
기사가 실린 The Annotated Dish 섹션은 매주 한 레스토랑의 대표 급 메뉴를 선정해서 메뉴를 요모조모 설명하는 코너이다.
기사가 실린 The Annotated Dish 섹션은 매주 한 레스토랑의 대표 급 메뉴를 선정해서 메뉴를 요모조모 설명(說明)하는 코너이다.
With nearly 50 locations in Japan, Chanto is one of the world`s most established restaurants, but to date does not have a significant New York profile. Whatever the reason, it’s not the food, which is eclectic, inventive, and very, very delicious. One of Chanto’s signature items in Japan is the “King of Kimchee,” a marriage of pickled vegetables and sashimi that is much more than the sum of its parts. As always, mouse over the different elements to hear the dish described in Chef Kiyotaka Shinoki’s words.
With nearly 50 locations in Japan, Chanto is one of the world`s most established restaurants, but to date does not have a significant New York profile. Whatever the reason, it’s not the food, which is eclectic, inventive, and very, very delicious. One of Chanto’s signature items in Japan is the “King of Kimchee,” a marriage of pickled vegetables and sashimi that is much more than the sum of its parts. As always, mouse over the different elements to hear the dish described in Chef Kiyotaka Shinoki’s words. - ‘샨토‘ 라는 재패니즈 레스토랑의 김치 메뉴에 대한 뉴욕 매거진의 한 기사이다. 모르는 사람이 보면 김치를 Japan의 메뉴라고 생각할 오해의 소지가 다분하다. 모르는 사람이 보면 김치를 일본의 메뉴라고 생각할 오해의 소지가 다분하다. 이런 상황에서 Japan레스토랑의 대표메뉴가 김치라고 紹介되는 것은 큰 문제가 있을 수 있다 위에서도 이야기 했듯이 모르는 사
설명
위의 사진은 “King of Kimchee,”라는 메뉴로 새우, 생선, 잣 등을 싼 보쌈김치이다.
위의 사진은 “King of Kimchee,”라는 메뉴로 새우, 생선, 잣 등을 싼 보쌈김치이다.
With nearly 50 locations in Japan, Chanto is one of the world`s most established restaurants, but to date does not have a significant New York profile. Whatever the reason, it’s not the food, which is eclectic, inventive, and very, very delicious. One of Chanto’s signature items in Japan is the “King of Kimchee,” a marriage of pickled vegetables and sashimi that is much more than the sum of its parts. As always, mouse over the different elements to hear the dish described in Chef Kiyotaka Shinoki’s words.
- ‘샨토‘ 라는 재패니즈 레스토랑의 김치 메뉴에 대한 뉴욕 매거진의 한 기사이다. 김치가 한국의 대표음식이라는 것을 많은 외국인들이 알고 있고 그것이 머릿속에 당연하게 인식되어 있다면 음식의 국적을 따지는 일을 별다르게 생각하지 않겠지만 많은 외국인들이 김치가 한국음식이라는 것을 모르고 또 일부의 외국인들은 김치가 일본의 것이라고 생각하기도 한다. 위의 사진은 “King of Kimchee,”라는 메뉴로 새우, 생선, 잣 등을 싼 보쌈김치이다. 뉴욕매거진에서는 이 메뉴를 샨토의 대표급 메뉴라고 설명(說明)하고 있는데 이 기사의 어디에도 김치가 한국음식이라고 쓰여 있지 않다. 이런 상황에서 일본레스토랑의 대표메뉴가 김치라고 소개되는 것은 큰 문제가 있을 수 있다. 기사가 실린 The Annotated Dish 섹션은 매주 한 레스토랑의 대표 급 메뉴를 선정해서 메뉴를 요모조모 설명하는 코너이다. 위에서도 이야기 했듯이 모르는 사
Download : 진주-한식의세계화방안.hwp( 46 )
김치가 한국의 대표음식이라는 것을 많은 외국인들이 알고 있고 그것이 머릿속에 당연하게 인식되어 있다면 음식의 국적을 따지는 일을 별다르게 생각하지 않겠지만 많은 외국인들이 김치가 한국음식이라는 것을 모르고 또 일부의 외국인들은 김치가 Japan의 것이라고 생각하기도 한다. 이런 상황에서 일본레스토랑의 대표메뉴가 김치라고 intro 되는 것은 큰 문제가 있을 수 있다아 위에서도 이야기 했듯이 모르는 사



[경영] 한식의 세계화 방안
다. 뉴욕매거진에서는 이 메뉴를 샨토의 대표급 메뉴라고 설명하고 있는데 이 기사의 어디에도 김치가 한국음식이라고 쓰여 있지 않다. 모르는 사람이 보면 김치를 일본의 메뉴라고 생각할 오해의 소지가 다분하다. 뉴욕매거진에서는 이 메뉴를 샨토의 대표급 메뉴라고 설명하고 있는데 이 기사의 어디에도 김치가 한국음식이라고 쓰여 있지 않다.
- ‘샨토‘ 라는 재패니즈 레스토랑의 김치 메뉴에 대한 뉴욕 매거진의 한 기사이다.